Sentence examples for a representative multitude of from inspiring English sources

The phrase "a representative multitude of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a diverse group that accurately reflects a larger population or category.
Example: "The survey included a representative multitude of participants from various backgrounds to ensure comprehensive results."
Alternatives: "a diverse group of" or "a varied selection of".

Exact(1)

Rather than producing the model, one could therefore in analogy create a representative multitude of models.

Similar(59)

As with Promised Land, Harris and Poipoi also feel that it is important for children to have access and be exposed to diverse stories that are representative of a multitude of experiences.

Eighty foreign media representatives from a multitude of countries registered for an event at the Foreign Ministry held during the election weekend as it usually is.

Ms. Gosha said she had had to deal with a multitude of representatives and submit the same documents over and over.

Homelessness is a result of a multitude of issues.

We have a case with a multitude of defendants.

And it was a revelation on a multitude of level.

Although a hypothesis could have a multitude of clinical signs and/or symptoms attached to it, physicians believed that a group of characteristics constituted a pattern representative of an individual hypothesis.

AKI is a clinical syndrome with a multitude of causes.

This search yielded a multitude of putative TtrA proteins from which representative cases were included in the phylogenetic reconstruction.

There is a vast multitude of "lost" Russian classics.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: