Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a representative block of each" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a sample or selection that accurately reflects the characteristics of a larger group or category.
Example: "In our study, we collected a representative block of each demographic to ensure our findings were comprehensive."
Alternatives: "a sample from each" or "a typical selection of each".
Exact(3)
A session of blocks included a representative block of each of the four visual submodalities in a randomised sequence and the experiment for each subject consisted of three complete sessions.
Two serial sections 3 μm thick, of tissue fixed in 10% formalin and embedded in paraffin, were made from a representative block of each cancer.
For immunohistochemistry, tissue microarrays (TMA) were prepared by selecting a representative block of each patient and punching the tumour area for two tissue cores 0.6 mm in diameter.
Similar(57)
A representative block of fixed paraffin-embedded tumor tissue from each patient was selected and used to prepare sections for IHC and FISH/SISH/CISH.
A representative block of paraffin-embedded tissue was taken from each case and digested for mineralogic and asbestos fiber burden analysis.
To make an efficient evaluation, a representative block of cycles is usually defined.
In brief, a representative block of the diagnostic tissue was provided by the laboratory and presence of a lesion was histologically verified at CDC.
Three micrometre tissue sections were cut from one representative block of each case and collected onto glass slides.
One representative block of tumour was selected for each patient.
One representative block of tumour was selected from each patient.
The most representative block of tumor tissue was chosen in each case, and 5-μm sections were obtained and mounted on poly-L-lysine-coated slides for immunohistochemical staining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com