Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a representation of what" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or describing something that illustrates or depicts a particular idea, concept, or object.
Example: "The painting serves as a representation of what the artist experienced during that tumultuous period in history."
Alternatives: "an illustration of what" or "a depiction of what".
Exact(48)
"Because this isn't a representation of what this organization is about.
They see in David a representation of what they want the rest of the world to see in Kiribati.
"I really felt that Chongqing was a representation of what was going on in the whole country, except in a rapid and city-scale simulation".
It is a representation of what their live sets are like, with a few added bells and whistles thrown in for optimal listening pleasure.
Not because it is gory but because it is a representation of what is happening in real life on the streets of this great rich country of ours.
To experience the rich, vivid "re-living" of a past event that is remembering, we fit these features together into a representation of what took place.
Similar(12)
"Lincoln," for example, was a masterpiece, a fine representation of what it takes to pass a bill.
Theoretically, remembering a name of anything requires sequential access to three kinds of knowledge: a visual representation; a conceptual representation of what the thing does; and a phonological representation of the sounds.
There is also a scene in the movie 8 Mile that is a good representation of what a freestyle rap battle is really like.
Because an interview is not just an essayistic representation of what a person thinks; it is a report on an encounter between the interviewer and the interviewee.
"Most fetish imagery is staged and I don't think that fetish porn is a real representation of what a fetish moment looks like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com