Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a representation model of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a conceptual framework or system that illustrates or simulates a particular phenomenon or process.
Example: "The researchers developed a representation model of the ecosystem to better understand the interactions between species."
Alternatives: "a conceptual model of" or "an illustrative model of".
Exact(1)
The first is a representation model of the layout problem and the second is a search algorithm for finding the optimum or near optimum solutions.
Similar(59)
A process map is a visual representation model of a set of clinical services [ 23- 25].
Figure 6 illustrates the final spherical distributions for the left hand of a dancer provided by a spatiotemporal representation model of samba dance parameterized with quarter-beat resolution and with variability.
First it aims at proposing a formal representation model of ATM knowledge and practices to facilitate their sharing and reusing.
A dual representation model of intrusive memory proposes that personally experienced events give rise to two types of representation: an image-based, egocentric representation based on sensory-perceptual features; and a more abstract, allocentric representation that incorporates spatiotemporal context.
Visual perception and imagination are both able to engage anterior medial hippocampus to form a representation or model of the scene.
Figure 1 (Model B) illustrates a representation of the model tested.
A formal representation or model of knowledge in a real world domain is called an ontology47 (Gruber 1995).
I'm pretty conscious of having a representation of different models, but I'm also conscious of which models are popular.
The mean value of the samples was used as a representation of the model.
Figure 1 gives a representation of the model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com