Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a reported amount of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific quantity or figure that has been communicated or disclosed, often in a financial or statistical context.
Example: "The company announced a reported amount of $1 million in revenue for the last quarter."
Alternatives: "an announced figure of" or "a disclosed sum of".
Exact(1)
On average additional depreciation charges lower the surplus from + 129 CHF per capita down to a reported amount of + 61 CHF per capita.
Similar(59)
It should be noted that, for a given value of K, the reported amount of reduction was the average reduction for all values of.
In Okinawa, heavy rains were reported on Yonaguni, with a total reported precipitation amount of 313 mm.
Also, the Department for Petroleum Resources[6] reported an amount of petroleum of more than 78% of the total energy consumption in Nigeria.
For comparison, Marsan and Lengline (2008), who analyze the earthquake catalog of the Southern California Earthquake Data Center (threshold magnitude 3.0), report an amount of 19.5% background events.
So far, 10 Congressional districts have reported a material amount of results in Illinois, all of them in the Chicago area.
Only two students found commenting online useful and reported a good amount of commenting.
They reported a considerable amount of improvement over the work by Sharen et al. [21, 22].
They reported a significant amount of increase in temperature if the same drill bit was used more than 40 times.
However, in February of 2015 NASA astronaut Terry Virts also reported a small amount of water floating in his helmet upon returning from his spacewalk.
But many researchers reported a fare amount of biogas production under psychrophilic range of temperature using some modifications (Safley and Westerman 1990; Kanwar and Guleri 1994).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com