Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a report was compiled" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that a report has been created or assembled, often in a formal or academic context.
Example: "After conducting the research, a report was compiled to present the findings to the stakeholders."
Alternatives: "a report was prepared" or "a report was generated."
Exact(3)
A list of 70 candidates was whittled down to seven people, who were interviewed before a report was compiled for the cabinet to make its final decision.
Mrs Campbell said items were analysed and a report was compiled last year using a DNA sample from Mr Paterson.
This group investigated the forty existing engineering experiment stations at universities around the country, and a report was compiled by Harold Bunger, Montgomery Knight, and Vaughan in December 1929.
Similar(57)
Government commissioners have been in the town since 2010 and a report being compiled as the voters go to the polls may recommend that Doncaster's children's services department is taken away.
A summary report was compiled at each stage of the process.
A final report was compiled and distributed to the public, while providing the foundation for discussion points at the National Education Conference, held in June 2011 and attended by key stakeholders in education sector.
A total of 78 surveys were completed and an informal report was compiled for the staff [ 15].
A cross-case validation report was compiled.
The report was compiled after a months-long inquiry by Republican investigators on a House Government Reform subcommittee.
As in FRA 2005, each country report was compiled by an officially nominated national correspondent assisted by a team of national experts.
The report was compiled from a series of surveys of more than 100,000 households.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com