Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a repeated version" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been duplicated or reiterated, such as a document, song, or statement.
Example: "The artist released a repeated version of the song to appeal to fans who enjoyed the original."
Alternatives: "a duplicate version" or "a reiteration".
Similar(60)
ABC News, CNN and the New York Times have all repeated versions of the claim that more than 50 plots have been thwarted by the programs.
In the months since, intelligence officials, media outlets, and members of Congress from both parties all repeated versions of the claim that NSA surveillance has stopped more than 50 terrorist attacks.
So in a minute, we're going to look at the repeated version of this, but before we do let's just sum up where we are so far.
By backward induction, we know, even in the finitely repeated version, defecting in all steps is the best choice.
At the same time, MSNBC will move an original version of "Hardball," with its longtime host Chris Matthews, to 7 p.m. "Hardball" has been in that hour, but with a repeat version of its 5 p.m. show.
For that reason, it's probably just a matter of time until we see a repeat version of 2008.
Repeated versions in different scales intersect in a giant pair of bookends without which the show would probably collapse, though there are numerous excellent drawings.
After all, the president has repeated versions of Thursday's statement on several occasions.
Amateur film of it is embedded in the memory through repeated versions from all angles on the internet and social media networks.
Though there were various iterations throughout his press availability on Sunday night, Harbaugh repeated versions of the same basic response to questions about the team's history.
NSA officials have mostly repeated versions of this wording.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com