Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
There, too, police melted away as the authorities feared a repeat of clashes last month that left two demonstrators dead.
The interior ministry ordered the matches to be played in Gouna to prevent a repeat of clashes with militant soccer fans in and around stadia in recent months.
Similar(56)
Local members of Parliament had written to the police calling for the march to be banned, fearing a repeat of violent clashes in 2011 between the English Defence League, the police and anti-fascist groups in Tower Hamlets.
Police in the southern German city said they were ready to respond and were "fully determined" to prevent a repeat of violent clashes that saw more than 400 demonstrators arrested outside the rightwing party's first full conference in Stuttgart last month.
Walsh was awarded a unanimous verdict in a repeat of her clash with the same opponent at the Commonwealth Games in the summer.
Mitsubishi has been profitable since Mr. Eckrodt arrived a year ago, and the speed of the turnaround has surprised even DaimlerChrysler executives, who privately feared a repeat of the culture clashes that marred the German-American integration of DaimlerChrysler.
But will that last once the lights go green or could there be a repeat of that famous clash in Motegi?
But after 40 minutes in which it seemed that a repeat of Monday night's clashes would happen at any moment, the protesters abruptly melted away.
The instability has led many to worry that there could be a repeat of the violent 2010 clashes between pro-Thaksin "red shirts" and pro-monarchy "yellow shirts", which saw over 100 killed and 2,000 injured when clashes turned violent.
The match was a repeat of the Australian Open clash in January, which Murray won in four tense sets as he went up against Berdych and former coach Dani Vallverdu.
Fearing a repeat of last Friday's violent clashes, more than 3,000 police were deployed in the city centre for this week's so-called day of anger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com