Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Senator Hagan's legislation calls for a repatriation rate of 8.75%.
Similar(59)
— BRIAN X. CHEN Senator Kelly A. Ayotte, a New Hampshire Republican, asks Mr. Cook what the repatriation rate should be — not only for Apple but for multinational corporations around the world.
"If we had a zero rate of repatriation, by the afternoon that trillion dollars would be back in the United States.
Eurosceptics in Britain may seize the moment to call for a repatriation of powers from Brussels.
Second is a reduction in EU regulation and even a repatriation of some regulatory powers from Brussels.
As economic theory would predict, corporate managers are willing to accept a lower pretax rate of return and create jobs overseas rather than paying the repatriation tax and create jobs at home.
According to the UN Populations Division, there was a net immigration rate of 17 per 1000 people during the period 1975 1980 into Guinea-Bissau, which corresponds in time to the repatriation of Guinea-Bissauan refugees after the declaration of independence in 1974 (Figure 3) [33].
The most likely British demands are a repatriation to the UK Government of powers on employment and fisheries policies.
Under current law, Adelson's company pays low taxes on overseas profits, and rates would skyrocket under a repatriation plan favored by Obama.
Apple is one of about 20 major corporations that have been pushing for a fresh tax break, known as a "repatriation holiday," which would allow them to bring the money to the United States at a drastically reduced rate.
In 1989, after a renewed wave of refugees from Vietnam, another international conference was held and 70 governments adopted a "Comprehensive Plan of Action" aimed at controlling the rate of departures and to encourage the repatriation of asylum seekers from the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com