Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a reparation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to compensation or restitution for a wrong or injury, often in a legal or historical context.
Example: "The government has agreed to provide a reparation to the victims of the unjust policies enacted in the past."
Alternatives: "a restitution" or "a compensation".
Exact(20)
The Parliament in 1640 reversed these proceedings and ordered Bastwick a reparation of £5,000 out of the estates of the commissioners and lords who had sentenced him.
Luckily, Alinsod, the inventor of the Barbie, has also come up with a reparation surgery: flaps of skin grafted to create the trompe l'oeil of resurrected labia.
They sent agents to the parents of the victims, or to other relatives, and offered them a certain sum of money as a reparation for their loss.
Four years later, facing pressure from former braceros in Mexico and their advocates, the government announced a reparation program, but required braceros in the United States to travel to Mexico to register, a difficult journey for the elderly and infirm.
Too big a reparation burden on Germany after World War I contributed to the rise of the Nazis; in contrast, after World War II, we used the international approach of the Marshall Plan to rebuild Europe.
CL incorporates the notions of contrary-to-duty and contrary-to-prohibition by attaching to the deontic modalities explicitly a reparation which is to be enforced in case of violations.
Similar(40)
"Does City College have a reparations budget?" Alexis asked.
The shape of a reparations strategy can already be seen.
Decades after Cannon's abuse, Chicago established last week a reparations fund for police torture survivors.
Shashi Tharoor argued for a reparations payment of only £1 – a token acknowledgement of historical fact.
He's spoken favorably about a reparations commission but avoided endorsing a specific plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com