Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a remuneration of" is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to payments or rewards given in exchange for services rendered. For example, "She received a remuneration of $25 for her work".
Exact(9)
In order to achieve environmentally sound agriculture as well as a remuneration of ecological achievements on the farm level, practicable instruments for accurate measurement have to be developed.
According to the memo, the company's executives offered a "remuneration" of 5percenttoto Marleton Business S.A., an offshore company controlled by Mr. Zardari.
In phase III, ST is rewarded the spectrum for its own transmission as a remuneration of forwarding primary signals with a dedicated time duration.
Rajinikanth was paid a remuneration of for the film.
She was subsequently replaced by Shruti Haasan, who was reportedly paid a remuneration of 6 million, but her participation was delayed due to scheduling problems.
After the film's gross crossed 1 billion, Income Tax Department officials conducted a raid on the Jubilee Hills residence of Mahesh as he was rumored to get a remuneration of more than 1.2 million for his next projects.
Similar(51)
The founder and chairman of housebuilder Berkeley Group took a paycut last year but still received a remuneration package of £21.5m.
Ahead of the company's stock market flotation two years ago, she negotiated a remuneration package of a size that has rarely been seen at a British public company.
The company's best-paid director, assumed to be founder and boss Ashley Tabor, received a remuneration package of £2.5m.
At Bath, where there were protests from students and staff, pay rises were also approved by a remuneration committee of which the vice-chancellor was a member.
On Friday, Southampton said Snowden's pay was "set and is regularly reviewed and agreed" by a remuneration committee, of which he was not a member.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com