Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a remote establishment" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a business or organization that operates in a distant or isolated location.
Example: "The company has decided to open a remote establishment to better serve clients in rural areas."
Alternatives: "a distant location" or "an isolated facility".
Exact(1)
This flock is located at a remote establishment where all aspects of its management are designed to ensure that its TSE-free status is maintained [ 39].
Similar(59)
The implication of eastern North America being an invasive bridgehead, together with the absence of remote establishment and slower local spread of the population in western North America and the long history of unsuccessful biocontrol introductions of HA from its native range, jointly suggest that an evolutionary shift triggering invasion occurred in eastern North America.
This API allows the establishment of a (remote) communication connection (using TCP) between the R system and a Java application.
On July 28 , 1862 gold was discovered along Grasshopper Creek, a tributary of the Beaverhead River, in a remote part of eastern Idaho Territory, leading to the establishment of the town of Bannack.
"Being out here on the coast, far away from the whole Eastern establishment to which the Pulitzer is connected--that made me a remote prospect.
A caveat: On a Saturday night, my heart sank as my group was led through the bustling main establishment and up a narrow flight of stairs to a low-ceilinged room, a remote province indeed.
Generally, the direct F-labelling of complex molecules enables the establishment of one-pot syntheses which is advantageous of being better introduced in a remote controlled synthesizer.
There's also a remote.
"This is a remote place.
Laughter seemed a remote possibility.
A remote Scottish island.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com