Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a remarkable relationship with" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or noteworthy connection or bond with someone or something.
Example: "The scientist has developed a remarkable relationship with her research team, fostering collaboration and innovation."
Alternatives: "an exceptional bond with" or "a noteworthy connection to".
Exact(3)
In their decade together, she and DeJesus built up a remarkable relationship, with Knight fulfilling a maternal role.
In government, Paisley preached harmony and reconciliation, forming a remarkable relationship with the deputy first minister and former IRA commander Martin McGuinness.
Furthermore, the impact of osteoporosis on HRQoL, the site of the vertebral fracture, coupled with the time spent since its onset, are extremely important variables which must be taken into account, since traditional clinical variables -i.e. bone densitometry- do not have a remarkable relationship with HRQoL [ 38].
Similar(57)
Max and I had a remarkable relationship, and with him gone nothing feels quite right.
The Aurora A gene copy number had a less remarkable relationship with clinicopathological factors.
LIE: David Freddoso calls Obama's distant connection with Bill Ayers "a remarkable relationship for a presidential nominee to have". p. 122) TRUTH: It reality, it's not remarkable at all.
It is a remarkable relationship.
"'Miranda and I have a remarkable relationship.
It's a remarkable relationship, between self-love and self-commodification.
He paid tribute to her "remarkable relationship with the viewers".
If the book's second half inevitably feels a bit becalmed, compared to the madly social and tension-filled 70s, at its best you get a real sense of a life almost interchangeable with one man's love of music, as well as the lived fibre of his remarkable relationship with Alfie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com