Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a remarkable level of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an impressive or noteworthy degree of something, often in a positive context.
Example: "The research demonstrated a remarkable level of accuracy in its findings."
Alternatives: "an impressive degree of" or "a significant amount of".
Exact(60)
"It reflects a remarkable level of discipline," Mr. Diller said.
Yet, to the last hovering note, Ibragimova sustained a remarkable level of tension.
What results is a remarkable level of "market penetration," as the organization describes it.
English polyphony in the 17th century attained a remarkable level of technical finish and emotional grandeur.
But the forecasts keep coming, many of them with what seems like a remarkable level of precision.
At the last annual H.I.V. screening, more than 80percentt of the workers were tested, a remarkable level of compliance.
No one I talk to has ever seen him get angry, which suggests a remarkable level of self-control.
Even in this supposedly planned venture, and with the possibility of worldwide destruction, a remarkable level of incompetence prevailed.
Bain is the chief practitioner of "relationship" consulting, which calls for a remarkable level of intimacy with its major clients.
By the 2010-2011 academic year, the university achieved a remarkable level of success in attracting low-income students.
(2010) showed a remarkable level of agreement by predicting 94% of all points within a ±10% error band.
More suggestions(16)
a excellent level of
a tremendous level of
a noteworthy level of
a remarkable category of
a remarkable rate of
a noticeable level of
a significant level of
a marked level of
a remarkable period of
a remarkable body of
a remarkable act of
a substantial level of
a striking level of
a remarkable job of
a remarkable mixture of
a remarkable assortment of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com