Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a remarkable display of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an impressive or noteworthy exhibition of something, such as talent, skill, or creativity.
Example: "The art gallery featured a remarkable display of contemporary sculptures that captivated all the visitors."
Alternatives: "an impressive exhibition of" or "a stunning showcase of".
Exact(60)
It was a remarkable display of bogus economic analysis.
The move, announced on Twitter, was a remarkable display of dissension in the Trump administration.
That's a remarkable display of the ability to concentrate on the matter at hand.
Q gets all the benches singing, a remarkable display of musical memory all around.
It was.370 entering yesterday, a remarkable display of versatility for a 38-year-old.
Public discussion by these "leaders" has provided a remarkable display of misdirection, misleading and outright lying.
What followed was a remarkable display of emotional acrobatics on my part.
In his mind's eye, the invasion was a "remarkable display of military effectiveness" that will be studied for generations.
Jack Black gave a remarkable display of body-popping in High Fidelity, spinning like a human top.
The long strings of pilgrims trekking along roadsides throughout Rajasthan, waving colorful martial flags, is a remarkable display of faith.
In what Mr. Kelly called "a remarkable display of marksmanship," Officer Marcano shot one of the suspects in the head.
More suggestions(15)
a significant display of
a memorable display of
a tremendous display of
a spectacular display of
a marked display of
a remarkable abundance of
a bravura display of
a remarkable diversity of
a remarkable bunch of
a remarkable set of
a remarkable mixture of
a weekly display of
a remarkable illustration of
a remarkable repository of
a remarkable coup of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com