Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a remarkable array of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a diverse and impressive collection of items, ideas, or qualities.
Example: "The exhibition featured a remarkable array of contemporary art pieces from various artists around the world."
Alternatives: "an impressive selection of" or "a stunning variety of".
Exact(60)
Cohn kept company with a remarkable array of people.
"He had a remarkable array of managerial talent in his administration," Mr. Cannon said.
Once inserted, the beam emits light, yielding a remarkable array of research applications and implications.
Princeton's graduate students also achieved a remarkable array of distinctions in 2015-16.
Drawing on a remarkable array of diaries, letters, memoirs, and surveys, Kynaston assembles a polyphonic history of a pivotal time.
They are signed by Henry Vollweiler and John Armendinger, who are little known but produced a remarkable array of rooms.
projection as well, and showed a remarkable array of foreign films that were otherwise unavailable in the United States.
Mr. Müller-Schott achieved a remarkable array of colors, roughing up his tone at times to do so.
And Dr. Tobias, another leading fish oil company, suggests that the pills help defend against a remarkable array of ailments.
A remarkable array of software systems makes it simple to share anything instantly, and sometimes enhance it along the way.
For a city of only 60,000, Wilmington possesses a remarkable array of museums and historic attractions.
More suggestions(16)
a remarkable diversity of
a remarkable bunch of
a dazzling array of
a remarkable set of
a rich array of
a remarkable mixture of
a huge array of
a remarkable illustration of
a whole array of
a diverse array of
a remarkable repository of
a robust array of
a large array of
a remarkable coup of
a remarkable display of
a remarkable portrait of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com