Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a religious experience" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a profound or transformative moment that evokes a sense of spirituality or deep emotional connection, often in a non-religious context.
Example: "The concert was so moving that it felt like a religious experience, leaving the audience in awe."
Alternatives: "a spiritual awakening" or "a transcendent moment".
Exact(59)
For Oates, butterflies are a religious experience.
Am I now having a religious experience?
This was a religious experience.
It felt like a religious experience.
For him it is "a religious experience".
It was like a religious experience.
To Anella, it was a religious experience.
"It was like a religious experience," he says.
It was almost a religious experience for them".
Having a child born is a religious experience.
"This is like a religious experience," he said.
More suggestions(16)
a religious working
a worship experience
a novel experience
a stylish experience
a religious dimension
a religious aspect
a wrenching experience
a religious group
a divine experience
a religious liberty
a religious calling
a religious family
a theatrical experience
a religious touch
a shattering experience
a healing experience
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com