Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a reliable standard" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a benchmark or criterion that is dependable and consistent.
Example: "The new testing method has been established as a reliable standard for measuring student performance."
Alternatives: "a dependable benchmark" or "a trustworthy criterion."
Exact(27)
Living standards and growth increased by about 3percentt a year - a reliable standard everywhere where industrialization has happened - which means a doubling of incomes and the economy every 25 years.
Microvascular free flaps have become a reliable standard procedure.
Mariotti, A. Atmospheric nitrogen is a reliable standard for natural 15N abundance measurements.
One is its own exceptional quality; the other is a reliable standard of mediocrity, against which it can be measured.
"Wireless communication is neat stuff, but deployment on a nationwide basis really begs a reliable standard that vendors in a whole bunch of different industries can agree on".
A reliable standard sky that expresses real sky luminance distributions is required for the simulation and evaluation of daylit environment.
Similar(33)
But was there any mention of the facts that THC isn't like alcohol and no scientific standard exists, that driving while high is a crime cops bust people for now even without a standard, and that Measure 91 dedicates funds to the study of a scientifically reliable standard?
However, before a more reliable standard is established, serum creatinine is the only alternative.
The adaptation of classical metrics to the strongly accented Germanic languages, such as English, does not provide an entirely reliable standard of measurement.
A formal specification can serve as an unambiguous and reliable standard for people who use, write or verify a fact extractor.
EUTROCHIUM SPP. (JOE PYE WEED) "It's a good old reliable standard American native plant," Mr. Golden said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com