Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a reliable and transferable" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is dependable and can be applied or adapted in different contexts or situations.
Example: "The research findings provide a reliable and transferable framework for understanding consumer behavior across various markets."
Alternatives: "dependable and adaptable" or "trustworthy and applicable".
Exact(1)
Here we detail each stage of the experimental protocol used for the development of our SYBR Green RT-qPCR assay and offer a reliable and transferable tool.
Similar(59)
However, up to now this technology has been severely limited by the lack of FF tissue banks, needful for conducting large-scale studies, which are required in a rare tumor as GIST, in order to obtain reliable and transferable data into clinical practice.
Dominant market share can be considered as an adequate source of data that can lead to reliable and transferable research results.
In this review, we summarise a methodology for linking systematically these two levels starting from the first-principles density functional theory and proceeding via the screened tight-binding approximation to development of reliable and transferable many-body interatomic bond-order potentials.
These basic correlations can be transparent, reliable, and transferable (e.g., from flu to Newcastle disease virus [ 50] glycoproteins), exponentially enhancing their value.
He was a reliable and credible journalist.
Choose a reliable and established brand.
Try creating a reliable and trustworthy reputation.
A simple and transferable DFT approach to estimate these constant potential barriers for inner sphere electrochemical reactions is presented.
E-mail is a widely-accepted means of communication allowing for a traceable and transferable electronic record of correspondence.
We will focus on methods applicable to a single site and transferable to engineers for common practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com