Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a relevant quantity" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, data, or amounts that are pertinent to a particular context or situation.
Example: "In order to conduct the experiment accurately, we need to determine a relevant quantity of the chemical solution."
Alternatives: "an applicable amount" or "a significant measure".
Exact(6)
As a relevant quantity, one can investigate the mean height of the random walker.
A relevant quantity of NO affects the resistance base line of the electrical response and has to be avoided.
By using a relevant quantity of venom, 40 ng, the assay was specific for Loxosceles species venom.
This seems like a relevant quantity here since this vector will be the zero vector for networks 11, 12 and 13 but not for networks 9 and 10.
Since strictly related to balance and stability control, body center of mass (CoM) kinematics is a relevant quantity in sport surveys.
At the forefront of current challenges to hPSC-derived therapies is the production of cells at a relevant quantity and quality to support their function.
Similar(54)
The power output and efficiency of a crystalline silicon PV module is a highly relevant quantity to evaluate novel cell, material and design technologies.
To restrict this space to fluxes of interest, FBA uses linear programming to maximize a biologically relevant quantity in the form of a linear objective function Z[ 70].
The authors made the argument that final protein level is a biologically relevant quantity, which I agreed.
Here we calculate the sensitivity of the oscillatory period to parameter perturbation, a biologically relevant quantity that is often measured experimentally [ 12].
These co-growing cells could therefore overcome metabolic deficiencies through cooperative metabolism, demonstrating that yeast possesses metabolite exchange capacities at a growth relevant quantity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com