Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a relaxing time" is correct and can be used in written English.
It can be used to describe a period of time when someone feels calm and stress-free. Here is an example: "After a long week at work, John decided to take a vacation and enjoy a relaxing time at the beach."
Exact(17)
The Mullanys reportedly have a relaxing time in Antigua, going on a tour of the island as well as enjoying the beaches and warm weather.
"The Marshal Kim and I had a relaxing time by the sea with his family," Rodman said of his recent visit to the world's most isolated country.
Summer may be a relaxing time for most of the art world, but it is a time of high stress for auction house experts.
This is the ideal place to get away and have a relaxing time to recover and recuperate, getting back on the horse on Wednesday".
But for Mr. Sousa, who is based in London, having a second home here means the occasional visit to his native country can be a relaxing time spent with friends and family.
But having your family foe staring at you across the turkey isn't going to make for a relaxing time, so it might be better to arrange to meet with them at another time that's not so emotive.
Similar(43)
make a comfortable place so you and the kids can have a nice relaxing time and also a toy area.
"We're hoping that he has a nice relaxing time and he comes back often".
It's family-friendly and disabled-accessible, plus it provides the perfect antithesis to mainstream festivals if you're looking for a more relaxing time in picturesque surroundings, that isn't too far from home.
If the power of journalism is measured by its ability to spark anxiety in government officials, it's hard to imagine a more relaxing time to hold public office.
This can be a fun and relaxing time for the as they may not get outside often.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com