Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a relatively steady" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is consistent or stable to a certain degree, often in comparison to other states or conditions.
Example: "The company has experienced a relatively steady growth in sales over the past year."
Alternatives: "a fairly constant" or "a moderately stable".
Exact(60)
The Atlantic region saw a relatively steady influx of Africans over time.
About 50percentt of the fund's holdings are in technology, a relatively steady stake since the fund began in 1996.
While most audience work is sporadic, laughing can be a relatively steady part-time job, she said.
If you look at American inflation expectations, for example, you see a relatively steady improvement as of July.
Molecular clocks use the rate at which DNA sequences change to estimate how long ago new species arose, assuming a relatively steady rate of genetic evolution.
The slip onset on the fault plane was smooth with a relatively steady rupture propagation, radiating strong low-frequency waves.
The annual ATL research suggests that working hours in independent sector have stayed at a relatively steady rate since 2004, at more than 48 hours for most teachers.
The effect is a relatively steady sound and movement of images as fragments of the files reach the computer and are processed.
The African American unemployment rate has been on a relatively steady decline since it hit a peak of 16.8percentt in March 2010, during the Great Recession.
Since then, he has worked as an independent contractor, stringing together a relatively steady stream of assignments, often several at once.
Quarterbacks typically improve significantly from their rookie season to their second season, but they soon plateau at a relatively steady career-long level of performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com