Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a relatively solid set" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a group of items, ideas, or data that are considered to be stable or reliable to a certain degree.
Example: "The researchers presented a relatively solid set of findings that supported their hypothesis."
Alternatives: "a fairly robust collection" or "a reasonably strong group".
Exact(1)
Sure, it's got that nasty proprietary port (pictured above), and a relatively solid set of music functionality (Music playback in at least 8 formats, music purchases, music identification, XM music, etc) – but they included neither an adapter nor crummy headphones in the box.
Similar(59)
In the setting of chronic granulomatous disease, multifocal hepatic abscesses may have a relatively solid appearance making them difficult to distinguish from metastatic disease or hepatic lymphoma.
Another factor: Americans can still take advantage of a relatively solid dollar.
Against Jamaica he put in a relatively solid performance and was one of the best U.S. players on the night.
So, as far as workable solutions go, it's a relatively solid (and inexpensive) solution.
I played a relatively solid match and you need to do that against him".
"We've been expecting vendors would have a relatively solid third quarter," he says.
Speaking of which, replacement director Ron Howard deserves kudos for cobbling together a relatively solid big-studio tentpole under unusual circumstances.
Pack each with several turns of oakum so as to make a relatively solid joint between the pipes.
Investec said: Reed has this morning reported what we believe to be a solid set of first half numbers against relatively low expectation.
The end result is a very solid set of speakers – 16.5 pounds of solid each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com