Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a relatively small proportion" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing statistics or comparisons to indicate that a certain percentage or amount is not large in relation to a whole.
Example: "In the survey, a relatively small proportion of respondents indicated that they were dissatisfied with the service."
Alternatives: "a modest percentage" or "a minor fraction".
Exact(60)
But they are a relatively small proportion of our audience".
A relatively small proportion went to research into racial differences.
In India, a relatively small proportion (1%) of people age 65 and older have AD.
But that is only true of a relatively small proportion of legal services.
Butter, happily, makes up a relatively small proportion of the ingredients here.
Yes, buying things "is a relatively small proportion of what's going on online," he said.
They seemed to find immigration irregularities only for a relatively small proportion, perhaps 1%.
Watches make up a relatively small proportion of the group's overall business.
Emma: The ethical consumer has always been a relatively small proportion of consumption as a whole.
Of the literature of ancient Greece only a relatively small proportion survives.
Although still a relatively small proportion of shoppers, use of these tools could be on the rise.
More suggestions(16)
a relatively small representation
a relatively small part
a relatively modest proportion
a relatively small majority
a relatively small incidence
a fairly small proportion
a relatively minor proportion
a relatively small percentage
a relatively small extent
a relatively small figure
a relatively small share
a relatively tiny proportion
a relatively small amount
a relatively small number
a relatively small tree
a relatively small investment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com