Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a relatively shallow average" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data or measurements that are not deep or significant in comparison to other averages.
Example: "The study revealed a relatively shallow average in the participants' understanding of the subject matter, indicating a need for further education."
Alternatives: "a fairly low average" or "a somewhat superficial average".
Exact(1)
Norfolk Bay is a relatively shallow (average depth 15 m, max depth 20 m), semi-enclosed bay with an area of approximately 180 km2.
Similar(59)
Although the average depth was a relatively shallow 53 feet (16 metres) or so, it descended to a maximum of 226 feet (69 metres) off the western shore.
(38) Tampa Bay is a relatively shallow (∼ 4 m) and wind-exposed ecosystem where average Secchi depths range from 1 m in Hillsborough Bay to 2.5 3 m in Lower Tampa Bay,(25) suggesting potential light limitation.
Only a relatively shallow surface layer is cooled below 4 °C.
The Barents Sea covers a relatively shallow continental shelf fringing the Eurasian landmass.
It had a magnitude of 5.9 and struck at a relatively shallow depth of 6.3 miles (10km), the US Geological Survey said.
In this case, a relatively shallow recession, after a decade of growth, has led to the abrupt disappearance of the projected budget surplus.
Any ball hit high was doomed to fall far short of midsummer distances, and the outfielders on both teams adjusted accordingly, playing at a relatively shallow depth.
Some large passenger vessels have been built with a relatively shallow draft so that they can get in close to land and avoid the use of tenders.
Downward-continued data to a relatively shallow depth will emphasize the residual components (of shallower sources) making the map noisier (as shown in Fig. 8).
Earthquakes occurring between the PHS and NEJ arc have a relatively shallow depth and are mainly observed below the Kanto-region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com