Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a relatively modest volume" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is not large in size or amount, especially in comparison to other similar items or contexts.
Example: "The report was well-received, despite being a relatively modest volume compared to previous publications."
Alternatives: "a fairly small amount" or "a somewhat limited quantity".
Exact(1)
A relatively modest volume, it collected some four hundred and fifty recipes gathered from family and friends, garlanded throughout with chatty headnotes and digressions regarding the finer points of entertaining, nutrition, menu planning, and provisioning.
Similar(58)
The Goldman downgrades should come as little surprise, given the catastrophic losses the industry has seen thanks to the credit crunch, but they were enough to spark investors to dump financial shares on a day of relatively modest volume.
"Its high price will undoubtedly come under scrutiny and Nokia must carefully manage this, stressing that it is a flagship product that will likely generate relatively modest volumes".
One such material, albeit having a relatively modest annual volume of ca. 4000 metric tonnes waste from a single plant, is cocoa butter.
The United States imported Syrian oil and petroleum products in relatively modest volumes ranging from 10,000 barrels a day last October to 30,000 barrels a day in January, according to Energy Department data.
Thankfully the moralising is kept at a relatively low volume.
Mr. Warburton notes that their high production volume compensates for a relatively modest price.
Ford, which has invested only a relatively modest $150m in the country, has struggled to build up a significant volume, despite its early arrival in India.
Varying the volume of thoracic and pharyngeal air sacs had a relatively modest effect on CM positions in all five animals models (Supporting Information Tables S1: 26 49).
Northwest and US Airways levy a relatively modest $50 fee.
And a relatively modest one at that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com