Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a relatively modest set" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collection or group that is not large or extravagant in comparison to others.
Example: "The researchers presented a relatively modest set of findings that still contributed significantly to the field."
Alternatives: "a fairly small collection" or "a somewhat limited group".
Exact(1)
That's an optimistic assessment of what is, given the scale of the challenge, a relatively modest set of proposals.
Similar(59)
The film, made in Paris on a relatively modest budget, uses set design, camera movement and clever editing (rather than elaborate special effects) to create a world of sinister conspiracy and tantalizing sensual possibility.
So we set a relatively modest goal for ourselves for starters.
CONCORD, N.C., Oct. 16 - Kurt Busch set a relatively modest goal for Saturday night's Nascar race at Lowe's Motor Speedway.
Whoever signs Garay probably will have to pay his buyout clause, set at a relatively modest 20m euros (£16.9m).
The reserve price for the two swathes of spectrum going under the hammer (800MHz, 2.6GHz) has been set at a relatively modest £1.3 billion ($2.065 billion) — modest when you consider the U.K.'s 3G auction raised a staggering £22.5 billion ($35.7 billion) back in 2000, or 2.5percentt of GDP.
The winner is a relatively modest laboratory in Cambridge, designed by Stanton Williams, set in the university's Botanic Gardens.
We decided to screen the National Cancer Institute diversity set I (NCIDS), a relatively modest database consisting of 1990 non-redundant, diverse chemical structures.
"Halloween," directed by David Gordon Green, slid a relatively modest 58percentt — especially good for a horror release — after setting a record for an October debut last weekend.
Northwest and US Airways levy a relatively modest $50 fee.
And a relatively modest one at that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com