Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a relatively large template" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a template that is larger in size compared to others, but not excessively so.
Example: "For this project, we will be using a relatively large template to accommodate all the necessary information."
Alternatives: "a fairly big template" or "a somewhat large template".
Exact(1)
The main merit of region-based method is their ability of resistance against noise and texture distortions since abundant information can be adopted by using a relatively large template, and thus providing a high matching accuracy.
Similar(58)
When SNR is larger than 2, all methods are not influenced since the smoothing effect of the relatively large template.
Precisely, to represent the particle with relatively little error, sparse representation usually requires a relatively large dictionary (with a trivial template) and relatively dense coefficients, which both will increase the solution complexity.
It was observed that the Pd nanowire array was standing freely on an Au-coated Ti substrate after removing the AAO template in a relatively large area of about 5 cm2, approximately 50 nm in diameter and 2.5 μm in length with a high aspect ratio.
The prepared carbon material has uniform pore structure as CMK-5 type and retained a relatively large amount of nitrogen species after pyrolysis and removal of the silica template.
Although the demonstrated structure has a relatively large periodicity of 4 μm compared to previously reported structures, we have also used template stripping to prepare smaller periodicities.
Clustering algorithms require a relatively large computational time when applied to the pattern database of a very high dimension (depending on the size of search template).
"It was a relatively large blast.
"I have a relatively large, empty house.
Britain is a relatively small island with a relatively large – and growing – population.
The company reported a relatively large tax charge of £1.9m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com