Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a relatively large age range" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a group of individuals that spans a wide variety of ages, often in contexts like research, demographics, or surveys.
Example: "The study included participants from a relatively large age range, ensuring diverse perspectives on the issue."
Alternatives: "a broad age spectrum" or "a wide age range".
Exact(3)
Third, this review contained a relatively large age range (between 14 and 80 years) of participants.
Finally, the study group shows a relatively large age range including pre- and postpubertal adolescents.
Because of the cluster design of the general population study (sampling data from grades 4, 6, 8 and 10), we had to stratify the samples before matching patients and students in groups with a relatively large age range: 7 10 years, 11 14 years and 15 17 years.
Similar(57)
Due to our relatively large age range as well as differences in neuroticism assessment depending on age at T0, age was included as a covariate.
In Kwai Tsing, access to primary care remains critical, compounded by a relatively large ageing population and obstacles to communication.
While some previous studies have examined correlations of adiposity measurement methods in children, most were relatively small, spanned a large age range, and/or were limited to only a few measures of adiposity.
It's fun, intelligent, works with a large age range of kids, and the pieces are really nice quality.
This comparison revealed that large differences correspond with a large age range, which in turn indicates fuzzy cutoff dates.
Finally, the heritability studies cover a large age range.
The peculiar motion of the Sun is a result of its relatively large age and a somewhat noncircular orbit.
The MOPs also had a relatively large proportion (range 38 75%) of ePrescriptions at the time of the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com