Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a relative range of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or differences within a certain scope or category.
Example: "The study examined a relative range of temperatures to determine the effects on plant growth."
Alternatives: "a varying spectrum of" or "a comparative range of".
Exact(1)
A The primary changes were to take the deep history of the company and figure out what that meant statistically — so that we can try to predict a relative range of value.
Similar(59)
In a tunnel, one can conclude that K just gives an indication on the relative range of variation of the received power in a given zone.
In order to study this comparison over a broad range, samples exhibiting a relative large range of quality (i.e. large range of 2p-RSE values) were sought.
A Marquest SCT-3000 servo-controlled humidifier with heated-wire ventilator circuit was used with a room temperature range of 21.7°C-22.8°C 21.7°C-22.8°Cd a relative humidity range of 571°-73°F 71°-73°F
Generally, the required range is between 60-80 degrees with a relative humidity range of 35percentto55percentcent.
Thus, we suggest that the correction factor should be applied in a relative stable range of concentrations, if the concentration of impurity 2 was too low in the bulk sample, the external standard method would be desirable.
Since our samples cover a relative large range of areas and have relatively symmetrical distribution, we believe that our samples have national representativeness.
They have a good film-forming ability with a storage modulus which varies from 2 to 4 GPa within a relative humidity range of 10 50%.
Boundary-layer integral parameters are calculated and their along wind development is studied, in a relative wide range of different roughnesses.
Each factor is assigned a relative weight range of 1 5 (Table 1).
Brunauer-Emmett-Teller (BET) surface area was estimated over a relative pressure range of 0.05 to 0.3 P/P0.3
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com