Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a relative experience" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an experience that is dependent on or compared to other experiences, often in a subjective context.
Example: "Traveling to different countries can provide a relative experience that shapes one's understanding of culture."
Alternatives: "a comparative experience" or "a subjective experience".
Exact(2)
Time is a relative experience.
Unbearable suffering is a relative experience, which may be more or less present.
Similar(56)
It is beneficial for us to understand what is happening and be able to see, with an eagle-like vision, our relative experience in the context of the whole, because it affords us not only clarity, but also a sense of belonging.
But much of this change is a reflection of the style and relative experience of the man who entered the race after Mr. Giuliani's diagnosis of prostate cancer.
However, judging from a relative's experience with the Halifax and the Co-Op in trying to get back her PPI (and the interest charged on the loan) I can sort of see why people decide to let a third party take care of things.
Most are Andalucians, and Sarah had already selected ours based on our relative experience.
It may well be that the relative experience of Bairstow will nudge the selectors in his direction.
For many Syrians, torture has become a daily part of life, whether from a broadcast on the news, videos on YouTube, or knowledge that a friend or relative experienced or died from the abuse; yet, the majority of Syrians are not mobilizing against the practice.
This hypothesis suggests that extensive experience with own-race faces and a relative lack of experience with other-race faces leads to better processing for own-race faces than other-race faces.
A qualitative approach of relatives' experience.
Conclusion Our study shows that understanding of brain death is a key component of relatives' experience that significantly impacts on the grieving process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com