Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a relative effect" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the impact or influence of one variable in relation to another.
Example: "The study revealed a relative effect of temperature on the growth rate of the plants compared to humidity levels."
Alternatives: "a comparative effect" or "a proportional effect".
Exact(25)
Both of these would have an absolute effect of tipping more children into poverty rather than a relative effect of making it look like more children are in poverty.
The force due to face orientation has a relative effect on the social repulsive force.
However, they have a relative effect on the first RELM/CSEP experiments, mainly focused on long-term time-independent models.
However, they have a relative effect on the first RELM/CSEP experiments, mainly focused on long-term time-independent models. .
Thus, any LIP modulation between these two conditions indicates a relative effect of T2 value on the response to the high value target present in the RF.
A perfect surrogate would have a relative effect of 1.
Similar(35)
We have used this approach in Table 2, row C, and it suggests a small relative effect and a small but still potentially important absolute effect.
Estimates based on small samples may induce bias due to a large relative effect of a small sub sample resulting from local variations [ 18].
The only way one can get a big relative effect from a small absolute one is if the slope is quite steep.
Since most of the polymorphisms have a small relative effect on cognition, to detect an effect, a larger sample is optimal.
Thus, although our present results suggest that fenofibrate did not have a greater relative effect on PP TG in the dyslipidemic subgroup, it had a greater relative benefit on the levels of intestinally derived remnant lipoproteins in that subgroup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com