Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a relationships for" is not correct in English.
It should be "a relationship for" if referring to a singular relationship. You can use it when discussing a specific type of relationship or context in which a relationship exists.
Example: "She is looking for a relationship for personal growth and companionship."
Alternatives: "a connection for" or "a bond for".
Exact(1)
Relationships in this 'GO chemical ontology' represented the union of all of the is_ a relationships for each sub-ontology of the GO.
Similar(57)
Second, since the frequency of is-a relationships for large gene sets eclipses other edge types, similarity is a derivative of topology rather than edge semantics.
We were in a relationship for 18 months.
She suffered domestic violence in a relationship for 10 years.
I've been in a relationship for nine years.
Nevertheless, the two kept up a relationship for decades.
But don't stay in a relationship for convenience.
I haven't been in a relationship for a couple of years.
I've been in a relationship for a couple of years and things are going well.
I had been in a relationship for five years with a very intense man.
They had been in a relationship for two and a half years.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com