Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's not a relationship full of angst.
Decide whether you want a relationship full of twists and turns, or one that is more smooth sailing.
Similar(58)
It's a balanced relationship, full of give and take, although it sometimes seems as if Sage and Tanguy are in a ménage with de Chirico.
I should point out — for the sake of accuracy and the gnawing feeling that if I don't, I will surely be in hot water — that my parents and I have a fine relationship, full of love and respect.
When it comes to "options," if we want to create the biochemistry of hope - as opposed to its opposite: despair - we'll create a sales relationship full of options and possibilities.
Saudi Arabia also presents Washington with a complex diplomatic relationship full of strain.
Ross' detailed allegations of a scary, messed-up relationship full of booze, drugs and violence were dismissed in Sheen's petition from the get-go, and she was instead depicted as a person exploiting her relationship with the "Anger Management" star for profit.
The carnival had begun with a new Jonathan Dove curtain-raiser A Song of Joys, an exuberant choral setting of Walt Whitman (good for the "special relationship") full of catchy syncopations and a witty alliterative orchestral response to Whitman's words.
Genna, "an ardent impetuous girl with eager eyes and a frizzy mane of burnt-apricot hair like dandelion seed", approaches their relationship full of liberal zeal, though she quickly finds that Minette is not the exotic friend she expected.
An awkward relationship, full of possibility but not untouched by resentment and wariness, was born.
Instead, young voters should swallow hard and reconcile with their old flame Obama, because Romney's just like any other rebound relationship: full of sweet talk and empty promises that never really work out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com