Sentence examples similar to a rejoice from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a rejoice" is not correct and usable in written English.
It is incorrect because "rejoice" is a verb, and it should not be preceded by the article "a."
Example: "It is a time to rejoice in our accomplishments."
Alternatives: "a celebration" or "a moment of joy."

Similar(60)

In Mexico, it is a rejoicing time of ofrendas, picnics, and dancing on graves.

It was a rejoicing for a good harvest and a feast of thanks for the generosity of the land.

So, possibly, does one of his paintings: View of Windsor on a Rejoicing Night, 1768.

"It's a rejoicing of the history of our community," Dr. Brown said.

It had been a magical day, though the Los Angeles Times had dubbed it "a camp-out of the camp, a rejoicing of the rejected".

And because he was us at our best, we gave him a requiem that rejected death and was almost a rejoicing.

Like St Paul, Dewi Sant was not calling for a rejoicing that shuts its eyes and ears to reality, a whistling in the dark; but for a rejoicing that is rooted in trust, rooted in a learning to trust the love of the God who calls us into being, a rejoicing that is open-eyed to the complicated reality of our own lives and the complex times in which we live.

England pulled off one of the great victories in their history as they destroyed world champions New Zealand at a rejoicing Twickenham.

But no, his death is bringing a rejoicing of another kind.

There is a rejoicing that, even in the darkest time, the sun is not vanquished.

It felt like hearing a parent rejoice over a D on a report card — he passed!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: