Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a regular route" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a consistent or established path taken by vehicles, people, or processes, often in the context of transportation or travel.
Example: "The bus takes a regular route through the city, stopping at all major landmarks."
Alternatives: "a standard path" or "a consistent route."
Exact(17)
"A regular route — I could do it in my sleep.
As a regular route, though, it was flawed.
The company president, Tony Autorino, has been driving a regular route, in addition to running the bus company.
We have a regular route: first we go over to Bleecker Street and stop in at Faicco's, the Italian grocery and butcher.
The drivers' accounts cannot be independently confirmed, because the highway, once a regular route for reporters going to Baghdad, is now too risky for Western travelers.
The plane, believed to have been Corporate Airlines Flight 5966, was on a regular route from St . Louiswhen it crashed just after 7 30 p.m., she said.
Similar(43)
My regular running route overlaps the course and I've been seeing more runners than usual out training on New South Head Road.
She was launched in 1982 and carries up to 200 passengers at a time on her regular route from Richmond to Hampton Court via Kingston.
The driver, whose name was not released, has been driving for the Metropolitan Transportation Authority since 2001 and was driving her regular route on a bus that was out of service, the authority said.
It can be added that undocumented migrants is a flexible category as migrants who enter a country through regular routes with a valid visa, may later find themselves in a situation with irregular migration status and migrants who enter through irregular means may later become regularised [ 21].
The coastal track between Bondi Beach and Tamarama Beach is my regular route for an after-work run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com