Exact(4)
The listening strategies instruction consisted in integrating the development of listening strategies into a regular course of Spanish as a foreign language.
Trump told reporters at the time, "I'm not easing anything," and Sean Spicer called the change "a regular course of action".
Federal law requires a dealer's license for anyone "who devotes time, attention and labor to dealing in firearms as a regular course of trade or business with the principal objective of livelihood and profit through the repetitive purchase and resale of firearms".
(S1, Spanish) Women who did follow a regular course of treatment believed that it was beneficial for them.
Similar(56)
The study was designed to be part of a regular course on Natural Sciences taught in all grades which is included in the national curriculum.
The potential prize was big: The course fee was a mere $150 per student -- covered by foundation grants for the initial trial -- a fraction of the cost of a regular course.
But this statement is not applicable to our patient who presented a rather regular course of the crisis.
North America has employed this two-cycle model for a long time as the only curriculum structure, but in Europe and Australia, the admission of students who have graduated academically, into a shortened medical course or in a higher program year of a regular course, is relatively new (Prideaux and McCrorie 2004; ten Cate 2007).
Your consumer is anyone you have to deal with in the regular course of a day, or, in the case of a job search, the consumer is the person or company you are trying to work for.
"We all have seen each other, we all have played with each other in the regular course of a year and regular tournaments," Kuchar said.
In the regular course of business, a company produces goods or services and then finds buyers they can sell them to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com