Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a regenerative force" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has the ability to restore, renew, or revitalize, often in a positive context.
Example: "The community garden has become a regenerative force, bringing people together and revitalizing the neighborhood."
Alternatives: "a revitalizing power" or "a renewing influence."
Exact(1)
Nature as a regenerative force is a key to his work.
Similar(59)
Hull House became the center of the movement to promote hand workmanship as a moral regenerative force.
But it is just as apparent that the blues is the most regenerative force in music.
The name Current was inspired by the powerful regenerative force of the flow of water in the Pacific Ocean — which is center to everything we do creatively here at Innocean". According to Braun, staff brainstormed ideas about how to use an available storefront window space and decided on an employee-run community art gallery.
A roller chain connects to the rear wheel". The regenerative forces that result wind up in a 10-20% extended range.
The resiliency of an ecosystem, and thereby, its sustainability, can be reasonably measured at junctures or events where the combination of naturally occurring regenerative forces (solar energy, water, soil, atmosphere, vegetation, and biomass) interact with the energy released into the ecosystem from disturbances.
Through fasting and macrobiotics, he says, "a degenerative condition became a regenerative condition".
Sustainable employee relations: Well-executed communications aren't enough to build a regenerative economy.
They are also considering a regenerative paw paw orchard.
While "Sidewinder Scores" wasn't constantly enthralling, there was enough to look at to give it a regenerative quality.
After the meal, guests should be dispatched for a regenerative stroll outdoors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com