Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a refrigerated case" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a display case that is kept cold to preserve perishable items, commonly found in grocery stores or restaurants.
Example: "The fresh produce was beautifully arranged in a refrigerated case, attracting customers to the healthy options available."
Alternatives: "a cold display case" or "a chilled showcase".
Exact(27)
He turned toward a refrigerated case.
Some less adventurous ones, like basic ham and cheese, are prepackaged and displayed in a refrigerated case with the salads.
A refrigerated case on the right contains many sauces and pasta dishes for pick-up meals at home.
Ask for cheese that has been stored either at the proper aging temperature or in a refrigerated case.
We've only made eclairs once or twice over the years at Violet Bakery - the temperature in the bakery is too high and we don't have a refrigerated case.
Then she pulled open a refrigerated case and shouted to no one in particular, "Tomatoes are 79 cents a pound, everyone".
Similar(33)
A moment later, he was standing by a metal refrigerated case in a prime location across from the counter.
And a big refrigerated case he bought for a store in Eudora, Ark., and filled with Royal Crown products, traditionally priced lower than Coke or Pepsi, simply vanished one day.
And not only did they offer his brand as a coffee lightener, there was a whole refrigerated case filled with little purple pouches of it -- like grab-and-go juice boxes.
A long, low refrigerated case near the table holds a host of sides, like potato salad, baked beans and coleslaw.
Where you might expect to see a security guard by the main rotunda entrance, you encounter instead Marc Quinn's "Self," nine pints of his blood frozen into a cast of his head and encased in a gently humming refrigerated case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com