Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'a refreshing drink' is correct and usable in written English.
You can use it any time you wish to refer to a drink that is invigorating or thirst-quenching. For example, "After a long day of work, there's nothing better than a refreshing drink to help me unwind."
Exact(28)
In Abidjan, the best places to buy food are the street stalls, where it's inexpensive, and there is always a spot nearby to buy a refreshing drink.
Annie Teriba, founder of Oxford Blacks Students Unionn and People of Colour Officer for Wadham College, told the Oxford student paper Cherwell: "I am horrified that the Union thinks it's okay to trivialise centuries of oppression and racist violence in the form of a refreshing drink.
The fruit, which grows up to a foot long, contains tartaric acid and vitamin C and can either be sucked, or soaked in water to make a refreshing drink.
It's not heavy in alcohol -- just a refreshing drink.
Enjoy your cold ice with a refreshing drink.
Upon arrival give them a glass of a refreshing drink.
Similar(32)
Probiotic beads and microcapsules were suspended in modified de Mann-Rogosa-Sharpe (MRS) medium containing lactose and a refreshing drink-green coconut water, fortified with the same carbohydrate.
There's nothing that says 'thanks' like a plate of cookies or a cool refreshing drink for them as they are working.
"This is a light, refreshing drink that especially in the summer is kind of what the doctor ordered".
One of my very favorite ways to enjoy citrus is in a nice refreshing drink, and with it being January and all, I'm back on the smoothie bandwagon in attempts to shed a bit of padding that I gained over the holidays.
By the way, here's a little mental health advice: If you're ever feeling that enraged, sit down, take some deep breaths, and drink a refreshing soft drink!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com