Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
A reframing.
Diaspora policies imply a reframing of 'national' STHC no longer circumscribed by geographic boundaries but by national affiliation.
The paper argues for a reframing of the conflict to conceive the Karen in Thung Yai as an integral part of the 'global heritage'.
The adaptive markets theory is a "reframing of our view of financial markets", says Andrew Lo, author of Adaptive Markets: Financial Evolution at the Speed of Thought.
A reframing of scientific research within an existential risk-management framework is urgently required, both in the work of the IPCC and in UN climate negotiations.
In this paper, we call for a reframing of HIV cure research as control, as it is a more accurate descriptor and achievable goal in the foreseeable future.
Meanwhile, The Simpsons fought back with even more nerdy references, with appearances by the French mathematician Blaise Pascal, numerous jokes about π, a reframing of a classic puzzle by the English polymath Alcuin of York (c735 – 804) and much more.
Despite these concessions, the most significant consequence to date is that, by putting the institution's rent-setting policy under intense scrutiny, these students have catalysed a reframing of the debate surrounding access to education.
Main image: Tamara Dean's new series 'Endangered' is a reframing of the notion of ourselves as human beings – mammals in a sensitive ecosystem, as vulnerable to the same forces of climate change as every other living creature.
In this subterranean exchange, consumers are economically redefined as data subjects and advertising targets; a reframing which is perhaps why the OBA industry faces a crisis in consumer concern, both as to privacy and trust.
Similar(1)
Anderson, K. & Bows, A. Reframing the climate change challenge in light of post-2000 emission trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com