Sentence examples for a refrain for from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a refrain for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a repeated phrase or theme that serves a specific purpose, often in poetry or music.
Example: "The song's chorus serves as a refrain for the emotions expressed throughout the verses."
Alternatives: "a motif for" or "a theme for".

Exact(16)

That has become a refrain for Woods in the Grand Slam events.

A refrain for opposition voters was the need to bring Iran's high unemployment and inflation under control.

A black spiritual, drawing on the prophet Jeremiah, has a refrain for this work: "There is a balm in Gilead, to make the wounded whole".

Today, after more than a decade of the American-led war in Afghanistan, that last phrase has become a refrain for the Obama administration.

Obama, in his first reaction to the shootings, issued a refrain for more gun-control measures, which has become a familiar ritual after mass shootings.

Pointing out insurer exits has become a refrain for the president and Republican leaders in Congress, who are seeking a health care overhaul.

Show more...

Similar(44)

That's been a refrain of mine for many of my 35 years in practice as a psychotherapist and leadership consultant.

Fear is, in fact, a sentiment voiced often these days by Arab Christians, a sad refrain for an ancient community that was so long a force in politics and culture in the Arab world.

It is a song of defiance and grace in adversity, which seemed a fair refrain for a first 20 minutes that Portugal dominated in their diffuse, nagging way.

Taupin had written a new refrain for a song that Lestat sings after biting his boyhood friend Nicolas.

A familiar refrain for many a resident, and not just of Palo Alto, I'd wager.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: