Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a refocusing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a change in perspective, strategy, or emphasis in a particular context, such as business or personal development.
Example: "The company is undergoing a refocusing of its marketing strategy to better align with customer needs."
Alternatives: "a shift in focus" or "a change in direction."
Exact(57)
The proposed method shortens the diffusion time by applying a single refocused bipolar diffusion gradient on one side of a refocusing RF pulse, instead of a set of diffusion sensitizing gradients, separated by a refocusing RF pulse, while reducing the impact of magnetic field inhomogeneity by using a spin echo sequence.
"It was a refocusing".
A refocusing of Tesco's asset portfolio could unlock substantial value.
Freud once defined repression quite benignly as a refocusing of attention away from unpleasant ideas.
Raising resource productivity will require a refocusing of industrial effort, capital allocation and innovation.
He took the top job earlier this year, part of a refocusing of management roles within Endemol.
Reunion, then, would mean a stripping away of accretions, a reducing of the number of arguments, and a refocusing on essentials.
The change reflects a refocusing of marketing efforts for Perdue Farms as food makers seek to address — and perhaps alleviate — consumer concerns about the food they eat.
The Endemol UK chief creative officer, Tim Hincks, has been promoted to chief executive in part of a refocusing of management roles at the company.
For years, they have been insulting New York by insisting it would not tolerate a refocusing of organizational goals, a thorough rebuilding plan.
Similar(1)
What strategies can you use to refocus at work? A. Refocusing is hard for many people because they have trained their brains to work on a variety of things at the same time, Dr. Pillay says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com