Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This may be a reflection of differences in the degree of fragmentation (perhaps more severe disruption is evident in the isolates than fissioned mitochondria in vivo), or other factors related to the process by which the mitochondria are mechanically homogenized, as discussed in the next paragraph.
We cannot formally exclude the possibility that the differences in efficiency of stimulation leading to either a shorter or longer initial cell cycle time was a reflection of differences in the density of peptide/MHC complexes presented to the naïve CD8+ T cells in the draining lymph nodes.
This varied pattern is likely a reflection of differences in the distribution of risk factors across groups.
This may be a reflection of differences in the levels of silencing achieved by the siRNA and the shRNA directed against the same mRNAs because of targeting or duration of inhibitors.
Similar(56)
This contradiction could be a reflection of differences in activity regulation between the rat and the human enzymes.
Future research should study whether this association is causal or merely a reflection of differences in severity of illness insufficiently corrected for in the multivariate analysis.
The differences in pattern of satisfaction with the international literature would be a reflection of differences in culture and type of service [ 12, 18].
Thus, the differences in performance between the high and low populations could be a reflection of differences in severity.
The wide range in frequency is most likely a reflection of differences in study designs, definitions and study populations [ 14].
Tibial aspect ratio differences between Chinese and white males (1.82 ± 0.07 vs 1.75 ± 0.11), though significant, were likely a reflection of differences in knee size between races.
It is possible that the observed differences in sensitivity between hallucinating and non-hallucinating participants is simply a reflection of differences in visual acuity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com