Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a reference to assess" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a source or document that is intended to evaluate or measure something.
Example: "The report includes a reference to assess the effectiveness of the new marketing strategy."
Alternatives: "a source for evaluation" or "a citation for assessment".
Exact(23)
EMA-TMM spectrum is included as a reference to assess the changes introduced by texturing.
The power injection method is used as a reference to assess the accuracy of the new method.
In practice, either qualified residual can be used as a reference to assess the results of intensity prediction.
This number served as a reference to assess whether median ANO values of categories were rather low or high.
A centralized scheduling approach is used as a reference to assess the performance of the decentralized concept.
The performance obtained with the optimal constant damping coefficient serves as a reference to assess the possible improvements brought by active technologies.
Similar(37)
Multi-FASTA files were used a references to assess the variation at virulence-linked loci, including the PaLoc; each individual PaLoc genes tcdABCER from CD630, as well as cdtR from CD630 and cdtAB from CD196 in BRIG, the flagella biosynthesis regions F1, F2 and F3 from CD630, and the S-layer locus from CD630.
A Zn(NO3 2 solution was used as a positive reference to assess the toxicity of Zn2 +.
In addition, it serves as a comparative reference to assess rigidity of various craniofacial plating systems and to validate proposed standardized synthetic models.
This is a deterministic rule, in contrast to the replicator update rule, which is stochastic, and therefore it is a good reference to assess the influence of stochastic effects on our results.
The normalization of the arterial wall uptake to the background activity of venous blood pool provides a good reference to assess vascular inflammation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com