Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Previous Spanish studies have assessed the validity of CMBD data using medical records as a reference, reporting that the CMBD is reliable for diagnosis and for estimating adjusted mortality rates.
Similar(59)
Alcoholism: There is a reference, reported by the Stratford vicar of the time, to a "merry meeting" between Shakespeare and fellow playwright Ben Jonson, in which they "drank too hard, for Shakespeare died of a feavour there contracted".
A 1997 study including 61 LNPCPs, using pathological size estimation as a reference, reported that 20% of lesions were inaccurately estimated.
As a reference, reported SBE rates ranged from 1 to 6% in the placebo arm of other recently completed clinical trials in severe sepsis [ 8, 10, 48]; however, SBE definitions may vary between trials, limiting inter-trial comparisons.
Furthermore we retained only variations for which a bibliographic reference reporting the association to a genetic disease is explicitly indicated in UniProtKB.
To estimate underascertainment, a set of reference reporting countries with at least 20 cases reported in nondomestic travelers was chosen.
No reference reported an increase or decrease of the common CMMVI symptoms loss of confidence, difficulty in concentration, dysfunction of movement control, enzymuria, fatigue, glomerular dysfunction, immunological changes, lack of self-control, nervousness, and weakness.
Finally, a total of 29 references reporting trials were extracted.
A total of 58 references reporting data of 38 different studies were included: 16 clinical trials, 11 cohorts, and 11 case controls.
The results are compared with a reference case reported by other authors.
Since there was not enough evidence in literature, we used our results from experiments using HUVEC as a reference to report these differential findings from HMVEC for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com