Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a reference guide" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a document or resource that provides information or instructions on a specific topic.
Example: "The manual serves as a reference guide for users to understand the software's features and functionalities."
Alternatives: "a resource manual" or "an informational guide".
Exact(58)
There are three aspects of CHW +: 1) The Guide A reference guide which assesses the gaps and the best practices, which will align partners to scale up existing and future CHW initiatives.
Pages should be shared in a future class and then compiled into a reference guide.
6. Create a reference guide based on the "Class Matters" series.
For $90, it will set up a profile for you on either LinkedIn or Facebook and provide a reference guide.
It can also be used as a reference guide before installing an app, to see what it does.
So he took the wine home, bought a reference guide and drank and studied his way to expertise.
ParentSmart More of a reference guide than an interactive app, with advice divided into categories: actions, behavior, development, values.
It had been his intention to devote more time to writing, including his long gestating project, British TV Movies, a reference guide to filmed television dramas.
It's a reference guide with more than 6,000 articles and 2,000 images, along with 360-degree views, spinning Museum of London artefacts, audio tours, and a slick timeline to find your way through it all.
Mostly, she saw the book as a reference guide for the curious; she expects only a few high-net-worth individuals to use the book seriously as an instruction manual.
The publisher RDR Books picked up an ally yesterday in its legal battle against J. K. Rowling for the right to publish the "Harry Potter Lexicon," a reference guide to the Harry Potter books and films.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com