Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a reference gauge" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a tool or standard used for measurement or comparison.
Example: "The engineer used a reference gauge to ensure the accuracy of the measurements taken during the experiment."
Alternatives: "a calibration gauge" or "a standard gauge".
Exact(1)
At the same time, calibration can also be performed by direct comparison with a reference gauge either in static or stationary equilibrium.
Similar(59)
The Van de Casteele test is a simple diagram based on simultaneous sea level height measurements from a reference tide gauge (here the pressure tide gauge) and from a tide gauge to be tested (here the GNSS tide gauge).
It is not clear whether the external microphone was used as a reference to gauge the quality of the on-bird microphone recordings.
All locations are USGS reference gauges with minimal human influence.
Errors caused by reference gauges are canceled and averaged.
These mixed outcomes underscore the complex interplays between errors in MQPEs, conditional bias in the reference gauge-based analysis, and structural deficiencies of the hydrologic model.
The RfC is a reference point to gauge potential effects, the incidence of which increases for an exposure greater than RfC [ 45].
Examining the relationships between various substitution rates should be a quick reference to gauge the accuracy of methods applied to estimate substitution and evolutionary ratios.
As a reference, we use an extensive dataset of altitudes of gauge zeros measured by GPS collocated at the gauges.
It employs the Renishaw Equator which is a software-driven comparative gauge based on the traditional comparison of production parts to a reference master part.
A tide gauge station is set up at the seashore and next to it, a reference benchmark (RBM) is established as shown in Fig. 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com