Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a reference for the development of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing sources or materials that provide guidance or information for creating or improving something.
Example: "This book serves as a reference for the development of effective teaching strategies in the classroom."
Alternatives: "a resource for the creation of" or "a guide for the advancement of".
Exact(10)
This research provides a reference for the development of similar gasfields.
5, which can be used as a reference for the development of a fixed-point hardware architecture customized for the EKF algorithm.
It aims to strike a chord in the sector and serves as a reference for the development of urban rail transit systems in China and other countries.
The experimental Model 1 (intact without PZT sensor) was carried out in order to use as a reference for the development of the vibration characteristic for the metal-composite bonded joint.
Findings of this study can therefore serve as a reference for the development of strategies to improve the uptake of the pandemic A (H1N1) influenza vaccine in general population in Japan as well as in other countries.
These findings may help us better understand the pathogenesis of DENV infection and provide a reference for the development of a vaccine against DENV.
Similar(50)
Our aim is to establish a reference for the future development of targeted functional studies of miRNA regulation.
The finding could provide a reference for the further development of Musca domestica larvae.
It is undoubtedly a good reference for the development of conducting polymers with excellent performance.
In addition to facilitating the study of ncRNAs, SIPHT also serves as a reference framework for the development of a new generation of bioinformatic tools.
This paper presents a reference architecture for the development of e-contracting systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com