Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a reduction to a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing simplifying or condensing something to a specific form or state.
Example: "The study presented a reduction to a more manageable equation that could be easily solved."
Alternatives: "a simplification to a" or "a conversion to a".
Exact(23)
A reduction to a two-year ban would allow Gatlin to participate in the 2008 Olympic trials.
The cabinet agreed in November 1987 to a reduction to a 60% tariff for clothing and 50% for footwear.
The argument rests on a reduction to a nonlinear Fuchsian elliptic PDE.
A reduction to a closed moment model is used to analyse the stability of equilibrium solutions.
Based on the high computational demand of CFD such simulations in 3D need a computation time of years so that a reduction to a 2D domain is inevitable.
In the present paper we introduce a natural construction that allows to tackle the case of a non-smooth real hypersurface by means of a reduction to a smooth complete intersection.
Similar(37)
As S-content is reduced from 100moll% to 22 mol%, the confinement effect changes from a reduction to an enhancement of Tg relative to bulk Tg.
Using a simple splitting strategy and a reduction to an orders scheduling problem we derive a 2-approximation algorithm for the case with uniform weights and setups, improving upon previous work.
The trade recovered to reach a peak in the 1370s, with an annual average of 7,360 sacks, but the international recession from the 1380s saw a reduction to an annual average of 3,100 sacks.
In heuristic strategies, the assignment problem is usually simplified by a reduction to an online problem instance.
As with SBPΔExeRec, the DBPΔExeRec response changed from a reduction to an increase by PP (p = 0.008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com